· 

大竹市の文化体験

大竹市の文化体験

 

[Japanese & Vietnamese]

 

こんにちは

ひろしま留学大使のクインです。先週の日曜日(12/8)にひろしま留学大使の他のメンバーと大竹市の文化体験に参加させていただきました。

 大竹市は広島県の南西部に位置し、石油コンビナート・紙パルプ・化学繊維などの企業が立地すると知られています。その日に、大竹市と廿日市市の4つの場所に行き、体験をさせていただきました。それらはやまだ屋でのもみじ饅頭作り、大竹手すきの里での和紙作り、妹背の滝・大頭神社散策、大竹市の工場夜景です。

 その中に一番印象が残ったのは手すき和紙体験でした。丈夫できれいな和紙を作るために、職人はたくさんの作業を行うので忍耐力が求められると思います。自分で3枚の和紙年賀状もデザインしました。

 天気もいいし、温度もあまり低くなかったので十分に楽しい一日を過ごすことができました。これからも、このような活動に参加できるといいなと思います。

 

Xin chào các bạn

Mình là Quỳnh đến từ Chương trình đại sứ Du học tỉnh Hiroshima. Chủ nhật ngày 8 tháng 9 vừa rồi mình đã có một buổi tham quan và trải nghiệm các nghề truyền thống của thành phố Otake thuộc tỉnh Hiroshima.

Otake-shi là một tỉnh thuộc rìa phía Bắc Nam của tỉnh Hiroshima được biết đến với các khu công nghiệp dầu, xưởng làm giấy và nơi chế tạo tơ sợi tổng hợp.

Trong một ngày, bọn mình được đi tham quan và trải nghiệm tại 4 địa điểm ở Otake-shi: làm bánh Momiji tại xưởng bánh Yamada-ya, làm giấy Nhật tại xưởng làm giấy Otaketesuki no sato, tản bộ đến thác Imose-chùa Ogashira và ngắm cảnh đêm ở Otake sau khi lên đèn từ công viên Kamei.

 

Đối với riêng mình, mình ấn tượng nhất là trải nghiệm làm giấy Nhật. Để làm ra được những tờ giấy Nhật bền bỉ và đẹp đẽ thì người nghệ nhân phải tiến hành rất nhiều công đoạn đòi hỏi sự kiên trì cao. Mình cũng đã kịp mang về 3 tấm thiệp năm mới do tự tay mình in nữa.

Rất may là vào ngày diễn ra chuyến đi thì thời tiết rất đẹp và cũng không lạnh lắm nên chuyến đi của tụi mình lại càng vui vẻ và trọn vẹn hơn hết. Mình mong sẽ có thêm nhiều chuyến đi như vậy cho du học sinh bọn mình nữa.