· 

ひろしま留学大使 インタビューvol.9 Mako Yamaoka


山岡 真子(やまおか まこ)

広島

広島文教女子大学



自己紹介をしてください

こんにちは。広島県出身の山岡真子です。広島文教女子大学グローバルコミュニケーション学科に在籍しています。趣味は、スポーツ観戦と音楽を聴くことです。よく広島カープとサンフレッチェ広島の応援に行きます。洋楽を聴くことが好きなので、歌詞の意味を理解したくて英語の勉強を始めました。今までにオーストラリアとニュージーランドに留学しました。皆さんのサポートがきちんとできるように精一杯頑張ります!

Please introduce yourself

Hi. My name is Mako Yamaoka. I’m from Hiroshima and am studying at the Global communication department at Hiroshima Bunkyo Women’s University. I’m interested in watching sports. I often go to watch a Hiroshima Carp baseball game or Sanfrecce Hiroshima soccer match. My other hobby is listening to music. Actually, music was the reason that I started to study English. I wanted to understand what the lyrics meant. So, I began to study more seriously and even went to study abroad in Australia and New Zealand. I hope to use my experience to support others.

 


HSAAに応募した理由はなぜですか?

留学に行った際に「広島から来た。」と言っても、どこなのか知らないと言う友達がたくさんいました。世界遺産が2つもあり、原子爆弾が落とされたことでも有名な広島を知らない人がこんなにもたくさんいることを知りました。帰国した後、世界に広島を知ってもらう、来てもらうという活動をしているHSAAを見つけ、もっと世界の人々に私の住む広島を知ってもらいたいと思い、応募しました。

Why did you apply for HSAA?

When I studied abroad in New Zealand, I was surprised to find that many people didn’t know about Hiroshima, despite the fact that it was atomic bombed in 1945, and now has two World Heritage Sites. So, when I return to Japan, I applied to join HSAA. I want people all over the world to know about Hiroshima.

 


広島のいいところは?

世界遺産が2つもあり、野球やサッカーなどスポーツチームもたくさんあります。そして何より、広島県民が広島を愛していることが一番の魅力だと思います!

What are good points of Hiroshima?

I love the sports teams, both baseball and soccer. Additionally, everyone must visit the World Heritage Sites in Hiroshima. I really love the people of Hiroshima. They are the most charming people to get to know.