サンフレッチェ広島サッカー観戦!

みなさんこんにちは!スタッフのたかまつです。 

 

広島のプロサッカーチーム「サンフレッチェ広島」さんから、ひろしま留学大使や県内の留学生をご招待いただき、サッカー観戦に行ってきました!

6月25日(日)の大宮アルディージャ戦、8月9日(水)のガンバ大阪戦の2試合にご招待いただきました!

サンフレッチェ広島

SANFRECCE HIROSHIMA

 

公式ウェブサイト 


6月25日(日)大宮アルディージャ戦

試合前日の6月24日(土)には、ちょうど安芸高田市で留学生と地域住民の方の交流イベントがあり「百万一心」の歴史を学んだ留学生たちが参加してくれました。

 

安芸高田市さんからプレゼントでいただいたサンフレッチェ・安芸高田市コラボタオルを持って、10か国から37名の留学生が応援しました!

参加した留学生のみなさんからは、こんな感想をもらいましたよ。

  • 場内イベントがすごく楽しかったです。あと、食べ物もたくさんあって良い雰囲気だなぁと感じました。次回観戦するときは、食べ物をもっと食べたいと思います。
  • 一番感じたことは、地元の方の応援に対して、すごく感動しました。結果が残念だったが、県民の情熱を感動した。これは、私が住んでいる広島かを改めて感じた。
  • 人生初めての現場観戦でした。試合の態勢に心を掴まれて、みんなで一喜一憂を共にするのはとても楽しかったです。そして、絶え間なく歌や手拍子を送り続ける応援者たちの情熱と勢いにもすごく感動しました。

ひろしま留学大使からのレポートはこちら↓

06.26.mon

SOE KO KO(ソウ コ コ)

English|英語

Soccer battle between Hiroshima-and Saitama-based team


8月9日(水)ガンバ大阪戦

前回の観戦に引き続き、サッカーを通して広島(地域文化)を知って感じてもらおう、サンフレッチェを通して地域との繋がりを築いてもらおうと、今回もご招待いただきました。

5か国から、15名の留学生が参加しました!今回も、初めてプロのサッカーの試合を見るという学生や、飲食ブースを楽しむ学生、ユニフォームを買って応援する学生など、それぞれが色んな発見をしながら楽しんでいましたね!

 

留学生からは、こんなコメントが届いています!

  • First of all, I would like to say thank you to Sanfrecce soccer team because of the invitation. They played a good soccer team, and I was amazed about that match, it was my first time to soccer match lively, so excited about that. One more thing, I am so surprised when see the fans of Sanfrecce and Osaka on the stand. 
  • The game was very amazing and entertaining. Sanfrecce players show fighting spirit till the end of the game. The stadium atmosphere was fantastic, it was clean and very well-organized. I also have a chance to celebrate Sanfrecce goals together with local supporters. I wish that Sanfrecce can improve their performance, my best wishes for the players, coach, staff and supporters of Sanfrecce Hiroshima. We fight together !
  • There are a lot of differences between the football games here in Japan and in Malawi. Honestly speaking, I never watched any football games at stadiums in Malawi because of fear of inadequate security, unruly fans who were usually drunk, and the possibility of riots and stampedes. The football games here are really well-organized. I like the fact that buses shuffle people to and from the stadium, and that they are enough for everybody. The environment at the stadium is amazing. The availability of food, drink,entertainment, and restrooms means anyone, young or old, can comfortably watch the games. Supporters are well-behaved, always seated so as not to obstruct the view for fellow supporters in the back. I also like the constant energy and singing from the official fans. However, it would be more powerful if everyone joined in the songs. The respect between supporters of opposing teams is great because it prevents any unruly fights between the two sides.
  • 雨の日でしたが、現場におるファンの情熱に心を揺さぶられました。選手の一人一人はファンのために頑張っており、ファンは選手のために拍手しています。これは「一心」の表現じゃないかと思います。今年のサンフレッチェの成績はあんまり良くないが、広島におる一人のファンとして相変わらず応援していきます。頑張りんさい!加油!
  • Ugandans are in love with soccer at both local, national and international levels. The soccer fans are willing  to travel miles to support their teams. Days before the games, the streets are filled with the anxious fans selling all sorts of items to be used to support their team. During the soccer matches, the atmosphere is filled with sounds from drums, whistles, vuvuzelas etc as the fans cheer on. There is always a group of cheer leaders moving around the stadium to encouraging the fans not to go silent as they believe the cheers increase the players' morale.I like the environment around the Edion stadium but I wish more fans could engage in cheering.  

地元サポーターと一緒に応援したことや、きれいなスタジアム、帰りのバスの手配など、きちんと整備された環境が印象に残ったようです。自分の国でのサッカーとの違いについても書いてくれました!興味深いですね。

 

ひろしま留学大使からのレポートはこちら↓

08.10.thu

Mayeso(マイェソ)

English|英語

サンフレッチェ試合


サンフレッチェ広島さん、ありがとうございました!

こんな素晴らしい機会をくださったサンフレッチェ広島のみなさまに、感謝の気持ちでいっぱいです。

サッカーを通じて広島をもりあげようとするクラブの想いや、熱い応援を送るファンの方たちの情熱に、きっと留学生のみなさんにも新しい広島の地域文化を感じとってもらうことができたのではないでしょうか?

広島に留学したら、こんな地元に密着した熱いサッカーチームが待っています!留学先を決めるときの一つのきっかけになるかもしれませんね。

サンフレッチェ広島さん、本当にありがとうございました!