ひろしま留学大使 インタビューvol.8 NGUYEN CONG MANH


NGUYEN CONG MANH(グエン コン マイン)

ベトナム → 広島市

広島文化学園大学



Q1.自己紹介をお願いします。

グエンコンマインと申します。18歳です。ベトナムのハノイから来ました。今、広島文化学園大学社会情報学部グローバルビジネス学科の1年生です。平成28年9月に日本に来ました。

 

色々なことに興味がありますが、特にITとビジネスとデザインが好きです。つまり、コンピューターに関係することです。フォトショップやイラストレーターなどをマスターしたいです。ベトナムで1か月デザインクラスを受けて、作品を作ってSNSに載せました。これらのクラスのテストのため、ポスター、バナー、フライヤーでロゴブランドガイドラインを作って載せました。

 

他には高校時代には、「よさこい」の歌の歌詞ビデオ(カラオケのようなもの)を作って、Youtubeに載せたりもしました。

 

グローバルビジネス学科は、政治、経済、ITと社会の分野に分けられていて、私はITを選びました。ITに関する科目を受講しています。その上家でも自分で勉強しています。

Q1. Please introduce yourself.

My name is Nguyen Cong Manh. I am 18. I have just come to Hiroshima on September last year from my hometown, Hanoi, Vietnam. I am studying as a freshman at Faculty of Social Information, Hiroshima Bunka Gakuen University. My major is Global Business.

 

I like a lot of things, but specially I am interested at IT, business and design. On the other hand, I enjoy most of things that relate to computer. When I was in Vietnam, I had taken part in some classes about design for a month. It’s not a long time but I created some media publications such as poster, profile picture, cover, flyer, banner, logo brand guideline for final examinations and post them on social networks. I am on my way to master Adobe Photoshop and Adobe Illustrator, but it’s quite hard, a reason is I am busy this time: school time, part time job time, extracurricular activities time. 

 

I did some more activities, as well, when I was high school student. I like Japanese Culture, when I saw people dancing Yosakoi (A Japanese Traditional Modern Dance) first time, I like it immediately. Lyrics is meaningful and energetic, I found it, made some lyrics videos and posted them on Youtube.

 

The majors at my school is separated in 4 directions depending on students’ orientation: Policy, Economy, Society and IT. I like IT so I chose it and took classes about it. Besides studying at school, I study at home myself.

Giới thiệu bản thân

Mình tên là Mạnh. Năm nay 19 tuổi. Mình đến từ Hà Nội. Mình đến Nhật Bản hồi tháng 9 năm ngoái, và hiện mình đang là sinh viên năm nhất chuyên ngành Global Business, khoa Thông tin Xã hội, trường Đại học Hiroshima Bunka Gakuen.

 

Mình thích nhiều thứ, nhưng đặc biệt yêu thích lĩnh vực IT, kinh doanh và thiết kế. Nói tóm lại, mình thích những gì liên quan đến máy tính. Khi mình ở Việt Nam, mình đã tham gia các lớp học thiết kế cơ bản sử dụng Adobe Photoshop và Adobe Illustrator. Khóa học cũng không dài, chỉ gói gọn trong vòng một tháng, nhưng với thời gian đó, mình đã thiết kế ra được một vài ấn phẩm truyền thông như là poster, banner, tờ rơi, cover… để làm thuyết trình cuối khóa học. Mình đã post các ấn phẩm này lên các mạng xã hội, hi vọng có ai đó sẽ thấy *LOL* 

 

Và khi còn đang học THPT, mình cũng từng nhảy Yosakoi. Vì những bản nhạc này nghe rất bắt tai, sôi động nên mình đã tìm lời bài hát, sau đó làm cơ số lyrics video và đã đăng lên Youtube.

 

Tiện đây cũng nói về chuyên ngành mình đang học. Chuyên ngành GB trường mình được phân thành bốn chuyên ngành nhỏ: kinh tế, chính trị, xã hội và IT. Mình đã chọn theo IT, hiện tại mình đang học các tiết có liên quan và một số tiết ngoại ngữ, bổ trợ khác. Hiện tại mình vừa học chuyên ngành, vừa học tiếng Anh, tiếng Nhật và tiếng Trung. Ngoài ra ở nhà mình còn tự học thêm tiếng Tây Ban Nha.


Q2.ひろしま留学大使に応募した理由を教えてください。

一番目は、国際的な友達を作りたいと思ったからです。国際的な友達としゃべるとき、ベトナム語は使えないので、日本語と英語だけで話します。最終的に日本語と英語の能力をアップさせたいです。

もう一つの理由は大学生の生活といえば、私にとって勉強ばかりではなくて、課外活動もしなければならないと言えます。それで、ひろしま留学大使に応募しました。課外活動をしたら、奨学金も取りやすいと思います。

Q2. Why did you apply to HSAA?

Because I want to make friend with people around the world. If I talk to them, I can’t speak Vietnamese, but English and Japanese. Therefore, my English and Japanese skills will be improved.

 

And it should make sense when I say college lives are not only studying but also doing extracurricular activities is one of my reason leading me to join in HSAA.

 

One more reason, doing a part of HSAA might make me get scholarships easier.

Lý do tham gia HSAA

Mình muốn kết bạn với bạn bè năm châu. Khi nói chuyện với bạn bè quốc tế, mình không thể nói bằng tiếng Việt, mà buộc phải giao tiếp bằng tiếng Anh hoặc tiếng Nhật. Chính vì thế mà khả năng tiếng Anh và tiếng Nhật mới được trau dồi, mở rộng thêm. 

 

Cũng không ngoa khi nói rằng, cuộc sống sinh viên không chỉ suốt ngày học, ngoài ra còn phải tham gia các hoạt động ngoại khóa…, là một trong những lý do khiến mình tham gia HSAA.

 

Ngoài ra, việc tham gia HSAA cũng khiến công cuộc vướn tới học bổng trở nên dễ dàng hơn.


Q3.なぜ広島の大学(学校)を選んだのですか?

最初は、東京とか大阪とかを考えていましたが、ベトナムでの留学センターで、東京や大阪での留学生活はかなり大変で、広島では物価や家賃も安くて、周りの自然もきれいだと聞き、広島を選びました。それで、広島の学校を探して、広島文化学園大学はITなどの専門もあるので、自分にとっていいと思って選びました。

日本で大学生活をしてみたいと思い、ベトナムで高校を卒業してすぐ日本に来ました。

また、東京や大阪に住めば、家賃が高くて他の人3~8人とシェアしなければならないと聞きました。広島では一人暮らしができると聞いて、広島にしました。今は、初めての一人暮らしを楽しんでいます。

Q3. Why did you choose the university in Hiroshima?

At start, I had chosen Tokyo or Osaka area, but the studying abroad center’s staff in Vietnam show me how hard it will be if I come to Tokyo or Osaka, and Hiroshima is easier to live, with good price goods, cheap apartment rental fee, so on. Hiroshima is also beautiful with a lot of famous places, dishes and activities. How comfortable it is!

 

Then, I searched for school at Hiroshima which teaching my favorite major, and I found my school now: Hiroshima Bunka Gakuen University. 

 

I always want to study abroad, so I was happy to be sent to Japan by my parents for studying after high school graduation. Now I am enjoying my independent life, for the first time in forever.

Vì sao bạn lại chọn học Đại học ở Hiroshima?

Ban đầu thì mình dự định sẽ đi Tokyo hay Osaka gì đó. Cơ mà qua tìm hiểu thì thấy cuộc sống nơi đó khá vất vả. Tiền nhà khá chát mà cứ phải 3-8 người chen chúc trong những căn phòng nhỏ. Mình không thích cảm giác ngột ngạt đó. Trong khi đó, ở Hiroshima, vật giá thấp, tiền nhà cũng phải chăng, Hiện mình đang sống một mình trong một chung cư và mình thấy rất thoải mái và thích thú.

 

Sau khi quyết định về với Hiroshima, mình cùng trung tâm tư vấn du học ở Việt Nam đã tìm hiểu về các trường ở đây. Và mình tìm ra trường mình hiện đang theo học, Đại học Hiroshima Bunka Gakuen, có chuyên ngành mình yêu thích, và mình đã về với trường.

 

Mình sang Nhật ngay sau khi tốt nghiệp Trung học. Hiện mình đang sống một mình, dù còn nhiều bỡ ngỡ nhưng mình đang cảm thấy vô cùng hạnh phúc và thoải mái với cuộc sống tự do này.


Q4.広島のいいところはどこですか?

有名なものがあります。広島といえば宮島、野球、お好み焼きなどです。でも、お好み焼きよりも、学校の食堂の肉うどんがずっとおいしいです。

 

日本人の友達は親切だし、色々なことを手伝ってくれています。漢字が読めないとき、教えてくれたりしました。ですが、広島文化学園大学グローバルビジネス学科では、留学生がいなかったら、日本人学生はほとんどが男子学生です。今年入学した日本人学生達のうち、女の人が全然いません!笑 最初はちょっとがっかりしました。笑

Q4. What are the good points of Hiroshima?

Hiroshima has lots of famous things, such as Miyajima, where the Gate which was undestroyed is, baseball, Okonomiyaki. Okonomiyaki is tasty but I think Niku-Udon (Udon with pork) at my school’s dining room is much more delicious.

 

My Japanese friends are friendly, they helped me a lot. When I can’t read a Chinese Character, they taught me willingly. But if my class hadn’t any foreigner students, all students would be guys, there’re no Japanese girl in my class. Honestly, I got a little bit of disappointment.

Bạn yêu thích Hiroshima ở điểm nào?

Có nhiều thứ hay ho và nổi tiếng ở Hiroshima như là Miyajima, bóng chày, Okonomiyaki… Tuy Okonomiyaki ngon nhưng so với món mỳ Udon thịt bán trong nhà ăn trường mình thì không thể sánh bằng.

 

Ngoài ra, người Hiroshima rất tốt bụng. Bạn bè mình đã giúp đỡ mình rất nhiều, những lúc mình không đọc được chữ Hán, các bạn sẵn sàng chỉ cho mình cách đọc. Tuy nhiên thì có chút kì quặc nhưng dù không phải là trường nam sinh nữ sinh gì nhưng nếu như mà không có sinh viên quốc tế thì hầu hết những sinh viên Nhật Bản đều là con trai. Khóa mình nhập học, nguyên ngành Global Business không có nổi một bóng hồng Nhật Bản.


Q5.日本への留学を考えている後輩へメッセージをお願いします。

留学といえば、勉強です。課外活動は必ずなければならないけど、勉強を中心にしてください。バイトをやりすぎたら、勉強はできませんので、適度にバイトをしましょう!一生懸命頑張りましょう!

Q5. Please give a message to your Kohai (the students) who plan studying abroad in Japan.

Studying abroad is to study. Extracurricular activities must be done but let studying be always the key of your reason why you are studying abroad. And if your part time job is overload, you can’t study carefully, so make balance between studying, part time job and extracurricular activities. Let’s do our best!

Hãy gửi đến những thế hệ du học sinh du học Nhật Bản tiếp theo lời khuyên trước khi lên đường

Du học thì cái cốt lõi là việc học. Hoạt động bên ngoài cũng phải làm nhưng hãy luôn ghi tâm lý do vì sao bạn lại du học. Bên cạnh đó, nếu bạn làm thêm quá nhiều, việc học sẽ không thể suôn sẻ, vậy nên hãy cân bằng thời gian, cố gắng bản thân sao cho phù hợp, phát triển lành mạnh việc học, làm thêm và hoạt động bên ngoài. Hãy cố gắng lên nhé!